»To je odločilen trenutek. Razmere v Gazi so grozljive. Zaščititi moramo življenja civilistov. Zahtevamo prekinitev ognja in obsojamo kršitve mednarodnega humanitarnega prava. Obsojamo teroristična dejanja Hamasa in pozivamo k izpustitvi vseh talcev. Vsi si želimo miru.«
»Stojimo ob Izraelu v boju proti terorizmu in ekstremizmu. Obisk v kibucu je bil pretresljiv. Razumem strah in jezo ter odločno obsojam nasilje in vse oblike ekstremizma. Toda biti priča številu smrtnih žrtev med Palestinci, na tisoče otrok in žensk v Gazi, je grozljivo.«
»Ko gledamo številne civilne žrtve, več kot 13 tisoč civilistov v Gazi, od tega več kot dve tretjini žensk in otrok, je težko govoriti o sorazmernosti – gre za hude kršitve mednarodnega prava.«
»Dejstvo je, da mednarodno humanitarno pravo ne dovoljuje uporabe civilistov za živi ščit, ne dovoljuje prekinitev oskrbe kritične infrastrukture, bolnišnic, ne dovoljuje stradanja ljudi in zato lahko rečemo, da gre za kršitve mednarodnega humanitarnega prava.«
»Mislim, da je z vsakim dodatnim napadom, z vsako dodatno civilno žrtvijo, vsakim ubitim otrokom, ta jeza večja, zato je ključno vzpostaviti neko premirje in se nato pogovarjati, kako potem.«
»Razmere v Gazi se dramatično zaostrujejo in najostreje obsojam napade na bolnišnice, na civiliste, na otroke, gre za grobe kršitve mednarodnega humanitarnega prava in skrajni čas je, da dosežemo humanitarno premirje, da dobimo humanitarno pomoč za ljudi, ki so tam.«
»Dejstvo je, da smo zadnjih 15 let ali več zanemarjali bližnjevzhodni mirovni proces, zdaj pa imamo ponovno priložnost, da z oživitvijo tega procesa naredimo konkretne korake k oblikovanju rešitve dveh držav.«